Monolingual Phrase Alignment Based on Word Embedding
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Semi-Markov Phrase-Based Monolingual Alignment
We introduce a novel discriminative model for phrase-based monolingual alignment using a semi-Markov CRF. Our model achieves stateof-the-art alignment accuracy on two phrasebased alignment datasets (RTE and paraphrase), while doing significantly better than other strong baselines in both non-identical alignment and phrase-only alignment. Additional experiments highlight the potential benefit of...
متن کاملMonolingual Phrase Alignment on Parse Forests
We propose an efficient method to conduct phrase alignment on parse forests for paraphrase detection. Unlike previous studies, our method identifies syntactic paraphrases under linguistically motivated grammar. In addition, it allows phrases to non-compositionally align to handle paraphrases with non-homographic phrase correspondences. A dataset that provides gold parse trees and their phrase a...
متن کاملOptimal and Syntactically-Informed Decoding for Monolingual Phrase-Based Alignment
The task of aligning corresponding phrases across two related sentences is an important component of approaches for natural language problems such as textual inference, paraphrase detection and text-to-text generation. In this work, we examine a state-of-the-art structured prediction model for the alignment task which uses a phrase-based representation and is forced to decode alignments using a...
متن کاملWord-Based Alignment, Phrase-Based Translation: What’s the Link?
State-of-the-art statistical machine translation is based on alignments between phrases – sequences of words in the source and target sentences. The learning step in these systems often relies on alignments between words. It is often assumed that the quality of this word alignment is critical for translation. However, recent results suggest that the relationship between alignment quality and tr...
متن کاملCollocation Extraction Using Monolingual Word Alignment Method
Statistical bilingual word alignment has been well studied in the context of machine translation. This paper adapts the bilingual word alignment algorithm to monolingual scenario to extract collocations from monolingual corpus. The monolingual corpus is first replicated to generate a parallel corpus, where each sentence pair consists of two identical sentences in the same language. Then the mon...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Natural Language Processing
سال: 2021
ISSN: 1340-7619,2185-8314
DOI: 10.5715/jnlp.28.508